Support forumCategory: BugsSpelling in English translation
cruda asked 5 years ago

There are numerous misspellings and typos throughout the plugin in the English version:
Descrtiption in the appointment list
To use using the email notification for user there must be field named “email” or “e-mail” on the customisation page
Appointment can’t be canceled! on the cancellation page (when cancellation link is clicked in email)
Some of them aren’t a big problem but anything that we send out to our customers MUST be spelled correctly. What can I do to fix these – I’d be happy to pass on any fixes to be incorporated into the plugin code.

2 Answers
Nikola Loncar Staff answered 5 years ago

Hi Cruda,

please send me the whole list of corrections and I will add them in next version. Due to lack of time some errors slip by.

Best regards,

cruda replied 5 years ago

Hi Nikola,
Thanks for your reply. I’ll try my best to come up with a list of spelling issues / typos. How would you best like them to be identified so you can locate them easily in your code?
Regarding the spelling of cancelling – it seems like a British English thing. I’ll look for more of those; perhaps a British English version is a possibility?

Nikola Loncar Staff answered 5 years ago

You can change all of those labels even now. You can create a custom translation and place it in languages folder. Here are more details on that :

Best regards,